Borrow yo momma’s blazer! [Entrevista con Arctic Monkeys]

Por Susana Medina – @suzyrain / Traducción: Brais Balado

No tengo una sola manera de describirlos… lo que vieron en el escenario o vieron en los videos es lo que son: tipos apuestos, bien vestidos que se ven y se mueven como stoner rock. Podíamos haber platicado como en tantas entrevistas sobre Josh Homme, y ¿por qué se ha americanizado? Cosa que ni importa. Pero en este encuentro con los Arctic Monkeys (el vocalista Alex turner y bajista Nick O’Malley), tuvimos una larga plática en su camerino, sobre vestirse como la música que escuchas, mezclado con un poco de clases de español y Yo Momma Jokes

Perdón tengo que quitar esto de la mesa, ¿ese maquillaje es suyo?

Alex Turner: ¡No! ¡Mierda! Alguien debió de quitar eso de ahí. Nos cachaste… Es el maquillaje de Jamie… No, eso pertenece a las damas.

¿Qué damas? ¿Sus damas?

Nick O’Malley: Sí, nuestras damas.

¿Planean subir al escenario con coristas? ¿O sólo son sus amigas?

Alex Turner: No.. en realidad no creo que vayan a estar en el escenario.

Nick O’Malley: Con seguridad no nos han avisado si van a estar en el escenario. Pero puedes subirse de coladas.

En relación con su video “Crying Lightning”, si ustedes fueran marineros no podrían tener chicas en el bote. ¿Por qué tenerlas en el escenario?

Alex Turner: Buena analogía, pero probablemente respondería que eso es completamente diferente (risas)…

En el radio tengo que hablar de música y a veces tengo que poner algunas de sus nuevas canciones y todo el mundo dice que es stoner rock y para la mayoría de los periodistas, y locutores es muy fácil decir cosas como stoner rock o shoegaze, porque a veces es más fácil clasificar las cosas. Pero a veces me encantaría poder explicar eso, pero hay veces que no lo puedo hacer, porque yo no hago ni toco música. Pero si tuviera una definición para stoner rock sería algo como si el rock fuera un metal, y existieran diferentes tipos de metal, stoner rock sería un metal pesado, con una distinta densidad, como si la gravedad tuviera un efecto diferente sobre él.  Y me pregunto, con sus canciones, y el video de “R U Mine?” donde parece como si le dieras shocks a alguien con tus manos mientras suena la guitarra…

Alex Turner: Sí, lo hacía

¿Lo hacías? Muy bien. Lo sentí.

Alex Turner: Sí, tenía como electricidad en mis dedos. No perdón, estoy siendo un tonto, continúa.

Bueno, tal vez ustedes imaginan la música y sólo piensan en ella a través de notas, beats, y cosas técnicas, pero si pensarán en ella en este otro sentido, como si fuera un metal o le estuvieran dando forma a algo, o estuvieran dando shocks, o pensando en una chica en particular, o un momento en particular. ¿En qué piensan cuando escriben? O es como si sólo vieras números como en la Matrix o algo parecido.

Alex Turner: Definitivamente no es la Matrix (risas) sin embargo tal vez debería serlo. Pero pienso que es diferente para cada canción, algunas veces quieres que todo el mundo sepa de qué se trata, otras veces viene de éste otro lugar. Pero creo que hay algunas canciones en el nuevo disco que vinieron del “Thunder-Suckle Fuzz Canyon”…

¿Qué fue eso? ¿Thunder-Suckle…?

Alex Turner: Fuzz Canyon, sí. Escríbelo en tu Google Maps y tira una pluma.

¿Existe ese lugar? Suena como algo salido de Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. Tienen muchas frases como “Hellcat Spangle Shalalala”. ¿Qué diablos?

Alex Turner: No lo sé, tal vez escribamos libros para niños después de esto (risas).

Yo utilizo mis notas para todo, dibujo y anoto todo lo que pienso. ¿Ustedes hacen lo mismo? ¿Dónde escriben sus ideas y sus canciones? ¿O sólo las mantienen en su cabeza?

Alex Turner: Yo solía escribir en mi teléfono, y después pasé por una etapa de cuaderno pero no los dejaba de perder, y ahora lo dejé de hacer, ocasionalmente escribo algo en el viejo teléfono. Ahora sólo trato de dejarlo en mi mente, así nunca queda en el papel. Aunque algunas veces escribo en papel algo que parece una ecuación o un diagrama con símbolos, flechas y una palabra rara. Cuando estoy cantando en el estudio no sostengo el papel, sólo sale de la cima del domo.

Por alguna razón su música me hizo recordarla: “Since I‘ve Been Loving You de Led Zeppelin. Es una canción épica, con las asombrosas percusiones que parece como si estuvieran mojadas, y los riffs, y el solo. Todo es grandioso, incluso la voz de Robert Plant. Y la letra que habla de un hombre que trabaja desde las 7 hasta las 11. Es sólo un hombre que hace algo ordinario porque ama a alguien. Pero estaba pensando, no sólo porque viajan alrededor del mundo, pero su sonido se ha cambiado a algo un poco más épico, y las letras también. Bueno en realidad no estoy segura de las letras, pero las percusiones han enloquecido, los riffs, tu voz, y las letras se han convertido en algo más abstracto. No sólo hablan de recoger a chicas en un club, o pelear, o cualquier cosa… ¿Cómo combinan lo épico con lo ordinario?

Alex Turner: No lo sé, supongo que al tener como referencia a Led Zeppelin, esa banda iba más allá que sólo las cuatro personas que la formaban. Por su sonido y todo eso las letras podían ser ordinarias. Era el sonido de su voz con la batería desquiciada de John Bonham.

Pero podía ser sobre cualquier cosa, como elfos, espadas y princesas ¿No es cierto?

Alex Turner: Sí, podían ir ahí. El caso de Led Zeppelin me parece algo gracioso porque llega un punto en la carrera de cualquier banda en la que desean ser como Led Zeppelin. A nosotros nos ha pasado. Y creo que tienes que tratar de resistir eso. Porque no puedes serlo, pero puedes tomar pedazos de eso. No me refiero a robar cosas, sino a la idea de la suma de las partes. Si tienes una cosa yendo hacia un lugar, no tienes que tener otra cosa yendo por el otro lado… Bueno, no sé (risas)

Bueno, fue una respuesta lo suficientemente buena.

Alex Turner: Me congelé. Estaba comenzando a ser una respuesta, y después me quedé sin gasolina.

Creo que cuando miras la manera en la que alguien está vestido, en ese preciso momento, sabes si les gusta la música. No es tan obvio como si alguien tiene una playera de Metallica… ¿Ustedes piensas que hay una relación con eso? Cuando salieron The Strokes comencé a vestirme como ellos, usaba skinny jeans y blazers.

Alex Turner: Sí, nosotros también. Definitivamente.

Sí, y después me di cuenta que sólo era ropa de hombre. Yo me estaba vistiendo como hombre. Ahora que lo pienso, creo que no me gusta ninguna banda de mujeres…

Nick O’Malley: A mi me gustaban las Spice Girls, tuve que parar…

¿Usaste el vestido con la bandera de Reino Unido?

Nick O’Malley: Sí, lo usé un tiempo pero después mis padres no me querían ver más.

¿Geri Halliwell lo quería de vuelta no?

Nick O’Malley: Sí, era un poco apretado para mí.

Entonces ¿cuál crees que es la relación entre la música y la ropa? Porque se ven y se mueven como una banda de Stoner. Perdón, pero tienes un estilo americano parecido al de Josh Homme.

Alex Turner: Gene Vincent, si gustas dar un paso atrás. Sí. Entonces, ¿de qué estábamos hablando? Ah sí, de la relación entre… No estoy seguro que eso esté conectado con nuestra música porque solíamos usar ropa deportiva  y tocábamos rock & roll. Pero incluso eso, en un sentido, se ligó con el sonido de ese primer disco. Y después seguimos adelante. Pero sí, supongo que me gusta cuando una banda se ve cool, y yo también pasé por lo mismo con The Strokes cuando salieron. Yo fui y compré un par de Converse y dibujé en mis jeans. Y pedías prestado los sacos de tu mamá… De tu mamá. No, (risas) de mi mamá…

Yo momma’s…

Yo momma’s… Nunca conseguí el look pero cuando ellos salieron, ninguna banda se veía tan cool.

Sí, como la gorra de los Yankees de Fred Durst…

Alex Turner: Sí.

Y Oasis…

Alex Turner: Bueno ellos tienen algo. Primero usaban pants y ropas deportivas y después cambiaron y se hicieron más mod.

Nick O’Malley: Se ven mejor que como se veían antes, cuando eran jóvenes.

Alex Turner: Creo que cualquier banda. Es algo como The Beatles y el modo en que se veían evolucionó.  Es difícil establecer un uniforme y quedarte con él.

Esto sonará algo cursi, pero ustedes cortaron el bicho californiano. Y han estado en todo el mundo, han visitado muchos lugares, sólo me preguntaba si ¿a ustedes les llega el murmullo (buzz) de lo que está sucediendo en una ciudad? Por supuesto no sólo por estar ahí, pero ¿les llega la vibra de cada ciudad o país que visitan?¿O hay veces que ni siquiera recuerdan que estuvieron ahí?

Alex Turner: Supongo que hay veces que lamentablemente vas y vienes tan rápido no te das cuenta de lo que ocurre. A veces es tan sobrecogedor que piensas “quisiera regresar”.  Pienso que con Los Angeles, ahora que hicimos los dos últimos discos ahí, así quepasamos un poco de tiempo, tenemos amigos, y tocamos mucho ahí. No era lo mismo que la primera vez que fuimos. Pensaba “esto no es para mí”. Pienso que cuando puedes conocer el lugar, y conoces la gente de ahí, se hace más fácil operar.

Lo que pasó conmigo y California al principio fue que pensaba “bueno esto es Los Ángeles, tal vez me encuentre con gente rara y están pasando muchas cosas”, pero después tomé un auto y manejé. Vi el desierto y el paisaje, y eso fue lo que California hizo por mí. Es simplemente hermoso.

Alex Turner: Sí, Hollywood no es todo.

¿Y qué de México? ¿Ya pescaron el Mezcal o algo parecido?

Alex Turner: Sí, tomamos algo de eso la última vez que estuvimos aquí.

Nick O’Malley: También tomamos algo llamado “bandera”.

Con Tequila….

Nick O’Malley: Sí, jugo de tomate y limón. Recuerdo que tomé un par de esos la última vez.

Alex Turner: No tenemos un ritual antes del show pero lo único que hacemos todas las noches, y que hemos hecho desde hace algún tiempo, es tomarnos un tequila antes de tocar. Sólo para tener empezar a tener el ardor corriendo. ¿Qué podría decirle a la audiencia mexicana hoy en la noche? ¿Qué cosa sería cool decirles? Dame algo así fácil porque tengo la confianza abajo. Intenté decir en Benicassim “Don’t sit down ‘cause I’ve moved your chair” en español, pero había demasiados ingleses ahí así que no hubo suficiente reacción española y creo que la regué con la pronunciación. Pero trataré esta noche de subirme otra vez al caballo.

No le dirías a alguien que moviste su silla, esperarías a que se sentara…

Alex Turner: ¡Eso es lo que harían los mexicanos! ¿Eh? Así se traduce… ni siquiera les adveritrías.

Podrían dar una explicación de no tocarán las canciones de amor como “Love is a laserquest”…

[Rodrigo Casarín] O “Suck It And See” y “Cornerstone”

Alex Turner: Sí tocaremos “Suck It And See”, “Cornerstone” está fuera. No lo sé, ya tenemos unas cuantas  ahora y tratamos de elegir algunas para mantener la energía arriba. No hacer demasiadas de esas en vivo. Creo que algunas de esas canciones son para dejarlas sonando cuando estás con tu novia…

Bueno, piensa en algo que quieras decir en español y te enseño a decirlo…

Alex Turner: Sólo quiero decir “It’s great to be back in Mexico, we’re excited”.

Tienes que usar una grosería ¿está bien?

Alex Turner: Sí.

¡Qué chingón regresar!

Alex Turner: ¿Y eso qué significa?

¡Qué bueno estar de vuelta! It’s good to be back. Pero si dijeras eso, sonarías como un abuelo.

[Rodrigo Casarín] Es como it’s fucking good to be back…

Alex Turner: Bueno, repítemelo más lento.

¡Qué chingón regresar!

Alex Turner: Uff es difícil. Es como si tuviera una lengua diferente… Me lo tienes que escribir.

Chin-gon, re-gre-sar

Nick O’Malley: Es como “Shin gone”… regresar.

Alex Turner: ¡Chingón regresar!

Originalmente publicado en el blog de mi programa en Ibero 90.9.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s